«Это не мой сын», — холодно произнёс миллионер, его голос эхом разнёсся по мраморному залу.

ВСЕ ОСТАЛЬНОЕ

Снаружи буря соперничала с той, что гремела в доме. Элеонор застыла, сжав маленького Оливера так крепко, что костяшки её пальцев побелели. Её муж, Грегори Уитмор, миллиардер и хозяин поместья Уитморов, сверлил её взглядом с яростью, какой она не видела за десять лет брака.

— Грегори, прошу тебя, — прошептала она дрожащим голосом. — Ты не понимаешь, что говоришь.

— Я прекрасно понимаю, — резко ответил он. — Этот ребёнок — не от меня. Я сделал тест ДНК на прошлой неделе. Результаты однозначные.

Обвинение ударило по ней сильнее пощёчины. Ноги Элеонор подкосились.

— Ты сделал тест… даже не сказав мне?

— Я был вынужден. Он не похож на меня. Он не ведёт себя, как я. А я больше не мог игнорировать слухи.

— Слухи? Грегори, это младенец! И это твой сын! Я клянусь всем, что у меня есть!

Но Грегори уже всё решил:
— Твои вещи отправят к твоему отцу. Никогда больше сюда не возвращайся.

Элеонор задержалась на секунду, надеясь, что это один из тех приступов ярости, которые проходят через день. Но сталь в его голосе не оставляла надежды. Она повернулась и пошла прочь, каблуки стучали по мрамору, пока гром гремел над головой.

Элеонор выросла в скромной семье, а потом вошла в мир власти и роскоши, выйдя замуж за Грегори. Она была элегантна, добра и умна — всё, что вызывало восхищение в таблоидах и зависть в высшем обществе. Но теперь всё это ничего не значило.

В лимузине, который вёз её и Оливера в коттедж её отца, мысли Элеонор вихрем носились в голове. Она была верна. Она любила Грегори, поддерживала его, когда рушились рынки, когда пресса рвала его на части, даже когда его мать настраивала его против неё. И теперь её вышвырнули, как чужую.

Её отец, Мартин Клэрмонт, открыл дверь, глаза его округлились.
— Элли? Что случилось?

Она рухнула ему в объятия:
— Он сказал, что Оливер не его сын… Он выгнал нас.

Челюсть Мартина напряглась.
— Входи.

В последующие дни Элеонор привыкала к новой реальности. Дом был маленьким, её старая комната почти не изменилась. Оливер счастливо лепетал и играл, даря ей редкие минуты покоя.

Но мысль не оставляла её: тест ДНК. Как он мог быть ложным?

Жаждая ответов, она отправилась в клинику, которой пользовался Грегори. У неё тоже были связи — и друзья в долгу. То, что она узнала, заставило её кровь стынуть:

Тест был подделан.

Тем временем Грегори бродил в одиночестве по особняку, преследуемый тишиной. Он убеждал себя, что поступил правильно — что не мог растить чужого ребёнка. Но чувство вины разъедало его. Он избегал бывшей детской Оливера, но однажды любопытство взяло верх. Вид пустой колыбели, мягкой игрушки-жирафа и крошечных пинеток на полке пробил брешь в его сердце.

Его мать, леди Агата, не облегчала положение.

— Я предупреждала тебя, Грегори, — сказала она, потягивая чай. — Эта Клэрмонт никогда не была тебе ровней.

Но даже она удивилась, когда Грегори не ответил.

Дни тянулись. Потом прошла неделя.

И пришло письмо.

Без обратного адреса. Лишь лист бумаги и фотография.

Руки Грегори дрожали, пока он читал:

«Грегори,
Ты ошибся. Ужасно ошибся.
Ты хотел доказательств — вот они. Я раздобыла оригинальные результаты из лаборатории. Тест был подделан. И вот фотография, которую я нашла в кабинете твоей матери… Ты знаешь, что это значит.
Элеонор.»

Грегори посмотрел на фото. Оно было старым, чёрно-белым. Молодой человек — точная копия маленького Оливера — стоял рядом с Агатой Уитмор.

Это был не он. Это был его отец.

И сходство было неоспоримым.

Всё стало ясно в одно мгновение.

Неприязнь леди Агаты. Её враждебность к Элеонор. Взятки персоналу. И теперь — поддельный тест.

Она знала. Это была её работа.

Грегори вскочил так резко, что стул опрокинулся. Кулаки сжались. Впервые за многие годы в его сердце возник страх — не страх перед скандалом или репутацией, а страх перед тем, кем он стал.

Он выгнал жену. Сына.

Из-за лжи.

Грегори ворвался в личный салон матери, не постучав. Леди Агата читала у камина; её глаза поднялись с лёгким презрением.

— Ты подделала тест ДНК, — сказал он стальным голосом.

Она изогнула бровь.
— Правда?

— Я видел оригинальные результаты. Я видел фото. Ребёнок — мой сын — унаследовал глаза дедушки. И твои тоже.

Агата медленно закрыла книгу и поднялась.
— Грегори, иногда мужчине приходится принимать трудные решения, чтобы защитить наследие семьи. Эта женщина — Элеонор — всё бы разрушила.

— Ты не имела права, — прорычал он. — Никакого права разрушать мою семью.

— Она никогда не была одной из нас.

Он шагнул ближе, с трудом сдерживая ярость.
— Ты причинила боль не только Элеонор. Ты ранила собственного внука. Ты сделала из меня чудовище.

Агата встретила его взгляд холодными глазами.
— Делай что хочешь. Но помни: мир видит только то, что я позволяю ему видеть.

Грегори хлопнул дверью. Ему больше было всё равно на мир. На его шёпот, на заголовки. Важно было одно — всё исправить.

В коттедже её отца Элеонор сидела в саду, наблюдая, как Оливер ползёт к бабочке. Она улыбнулась, но в её глазах всё ещё скрывалась боль. Каждый день она вспоминала слова Грегори, тот момент, когда он выгнал их, словно они были ничем.

Её отец принёс ей чашку чая.
— Он вернётся, — мягко сказал он.

— Не уверена, что хочу этого, — ответила она.

Снаружи хлопнула дверца машины.

Элеонор обернулась и увидела Грегори — растрёпанного, с глазами, полными раскаяния, — стоящего у ворот.

— Элли… — Его голос сорвался.

Она поднялась, тело напряжено, сердце колотилось.

— Я ошибался, — сказал он. — Ужасно ошибался. Моя мать подменила результаты теста. Я узнал правду слишком поздно. Я…

— Ты выставил нас за дверь, Грегори, — перебила она его дрожащим голосом. — Ты посмотрел мне в глаза и сказал, что Оливер не твой сын.

— Я знаю. И буду сожалеть об этом до конца своей жизни.

Он подошёл ближе — медленно, осторожно.
— Я подвёл не только как муж… Я подвёл как отец.

Оливер увидел его и захлопал в ладоши, побежав к воротам. Грегори упал на колени, пока малыш, колеблясь, но решительно, шёл к нему.

Когда Оливер бросился ему в объятия, Грегори разрыдался.

— Я не заслужил этого, — прошептал он, уткнувшись в волосы сына. — Но клянусь, я это заслужу.

В последующие недели Грегори доказал, что способен измениться. Он покинул поместье, отказался от должностей и проводил всё свободное время с Оливером и Элеонор. Он учился давать бутылочку, менять подгузники и даже пел колыбельные — фальшиво, но искренне.

Элеонор сперва смотрела на него с недоверием. Рана ещё не зажила, но она увидела в нём что-то новое. Нежность. Смирение, когда-то немыслимое.

Однажды вечером, когда солнце садилось за холмы, Грегори взял Элеонор за руку.
— Я не могу стереть то, что сделал. Но хочу провести остаток жизни, пытаясь всё исправить.

Она посмотрела на него, неуверенная.

— Я не прошу забыть, — добавил он. — Просто… поверь, что я люблю тебя. И что всегда любил Оливера. Даже когда был слишком слеп, чтобы это видеть.

Глаза Элеонор наполнились слезами.
— Ты разбил меня, Грегори. Но… ты лечишь. Медленно.

Она шагнула к нему.
— Не будь рядом лишь на время. Будь рядом навсегда.

— Я буду, — пообещал он.

Спустя несколько месяцев, вернувшись в поместье, леди Агата сидела одна в своём большом салоне. Пресса отвернулась от неё. Её махинации раскрылись. Её светское окружение, некогда незыблемое, стало холодным.

Она услышала смех, доносящийся из сада — Грегори, Элеонор и маленький Оливер бегали между живыми изгородями. Семья, вновь собранная, наконец-то полная.

И на этот раз даже она уже не могла их разлучить.